Free Novel Read

Where the Jackals Howl Page 4


  “What time is it?”

  Geula inhaled to her lungs’ full capacity. Her features grew sharp, her glance cold. Clearly and dryly she replied:

  “It is half past six. Precisely.”

  The Arab broadened his smile and bowed slightly, as if to acknowledge a great kindness.

  “Thank you very much, miss.”

  His bare toe had dug deep into the damp soil, and the clods of earth crawled at his feet as if there were a startled mole burrowing underneath them.

  Geula fastened the top button of her blouse. There were large perspiration stains on her shirt, drawing attention to her armpits. She could smell the sweat on her body, and her nostrils widened. The nomad closed his blind eye and looked up. His good eye blinked. His skin was very dark; it was alive and warm. Creases were etched in his cheeks. He was unlike any man Geula had ever known, and his smell and color and breathing were also strange. His nose was long and narrow, and a shadow of a mustache showed beneath it. His cheeks seemed to be sunk into his mouth cavity. His lips were thin and fine, much finer than her own. But the chin was strong, almost expressing contempt or rebellion.

  The man was repulsively handsome, Geula decided to herself. Unconsciously she responded with a mocking half-smile to the nomad’s persistent grin. The Bedouin drew two crumpled cigarettes from a hidden pocket in his belt, laid them on his dark, outstretched palm, and held them out to her as though proffering crumbs to a sparrow. Geula dropped her smile, nodded twice, and accepted one. She ran the cigarette through her fingers, slowly, dreamily, ironing out the creases, straightening it, and only then did she put it to her lips. Quick as lightning, before she realized the purpose of the man’s sudden movement, a tiny flame was dancing in front of her. Geula shielded the lighter with her hand even though there was no breeze in the orchard, sucked in the flame, closed her eyes. The nomad lit his own cigarette and bowed politely.

  “Thank you very much,” he said in his velvety voice.

  “Thanks,” Geula replied. “Thank you.”

  “You from the kibbutz?”

  Geula nodded.

  “Goo-d.” An elongated syllable escaped from between his gleaming teeth. “That’s goo-d.”

  The girl eyed his desert robe.

  “Aren’t you hot in that thing?”

  The man gave an embarrassed, guilty smile, as if he had been caught red-handed. He took a slight step backward.

  “Heaven forbid, it’s not hot. Really not. Why? There’s air, there’s water . . .” And he fell silent.

  The treetops were already growing darker. A first jackal sniffed the oncoming night and let out a tired howl. The orchard filled with a scurry of small, busy feet. All of a sudden Geula became aware of the throngs of black goats intruding in search of their master. They swirled silently in and out of the fruit trees. Geula pursed her lips and let out a short whistle of surprise.

  “What are you doing here, anyway? Stealing?”

  The nomad cowered as though a stone had been thrown at him. His hand beat a hollow tattoo on his chest.

  “No, not stealing, heaven forbid, really not.” He added a lengthy oath in his own language and resumed his silent smile. His blind eye winked nervously. Meanwhile an emaciated goat darted forward and rubbed against his leg. He kicked it away and continued to swear with passion:

  “Not steal, truly, by Allah not steal. Forbidden to steal.”

  “Forbidden in the Bible,” Geula replied with a dry, cruel smile. “Forbidden to steal, forbidden to kill, forbidden to covet, and forbidden to commit adultery. The righteous are above suspicion.”

  The Arab cowered before the onslaught of words and looked down at the ground. Shamefaced. Guilty. His foot continued to kick restlessly at the loose earth. He was trying to ingratiate himself. His blind eye narrowed. Geula was momentarily alarmed: surely it was a wink. The smile left his lips. He spoke in a soft, drawn-out whisper, as though uttering a prayer.

  “Beautiful girl, truly very beautiful girl. Me, I got no girl yet. Me still young. No girl yet. Yaaa,” he concluded with a guttural yell directed at an impudent goat that had rested its forelegs against a tree trunk and was munching hungrily at the foliage. The animal cast a pensive, skeptical glance at its master, shook its beard, and solemnly resumed its munching.

  Without warning, and with amazing agility, the shepherd leapt through the air and seized the beast by the hindquarters, lifted it above his head, let out a terrifying, savage screech, and flung it ruthlessly to the ground. Then he spat and turned to the girl.

  “Beast,” he apologized. “Beast. What to do. No brains. No manners.”

  The girl let go of the tree trunk against which she had been resting and leaned toward the nomad. A sweet shudder ran down her back. Her voice was still firm and cool.

  “Another cigarette?” she asked. “Have you got another cigarette?”

  The Bedouin replied with a look of anguish, almost of despair. He apologized. He explained at length that he had no more cigarettes, not even one, not even a little one. No more. All gone. What a pity. He would gladly, very gladly, have given her one. None left. All gone.

  The beaten goat was getting shakily to its feet. Treading circumspectly, it returned to the tree trunk, disingenuously observing its master out of the corner of its eye. The shepherd watched it without moving. The goat reached up, rested its front hoofs on the tree, and calmly continued munching. The Arab picked up a heavy stone and swung his arm wildly. Geula seized his arm and restrained him.

  “Leave it. Why. Let it be. It doesn’t understand. It’s only a beast. No brains, no manners.”

  The nomad obeyed. In total submission he let the stone drop. Then Geula let go of his arm. Once again the man drew the lighter out of his belt. With thin, pensive fingers he toyed with it. He accidentally lit a small flame, and hastily blew at it. The flame widened slightly, slanted, and died. Nearby a jackal broke into a loud, piercing wail. The rest of the goats, meanwhile, had followed the example of the first and were absorbed in rapid, almost angry munching.

  A vague wail came from the nomad encampment away to the south, the dim drum beating time to its languorous call. The dusky men were sitting around their campfires, sending skyward their single-noted song. The night took up the strain and answered with dismal cricket-chirp. Last glimmers of light were dying away in the far west. The orchard stood in darkness. Sounds gathered all around, the wind’s whispering, the goats’ sniffing, the rustle of ravished leaves. Geula pursed her lips and whistled an old tune. The nomad listened to her with rapt attention, his head cocked to one side in surprise, his mouth hanging slightly open. She glanced at her watch. The hands winked back at her with a malign, phosphorescent glint, but said nothing. Night.

  The Arab turned his back on Geula, dropped to his knees, touched his forehead on the ground, and began mumbling fervently.

  “You’ve got no girl yet,” Geula broke into his prayer. “You’re still too young.” Her voice was loud and strange. Her hands were on her hips, her breathing still even. The man stopped praying, turned his dark face toward her, and muttered a phrase in Arabic. He was still crouched on all fours, but his pose suggested a certain suppressed joy.

  “You’re still young,” Geula repeated, “very young. Perhaps twenty. Perhaps thirty. Young. No girl for you. Too young.”

  The man replied with a very long and solemn remark in his own language. She laughed nervously, her hands embracing her hips.

  “What’s the matter with you?” she inquired, laughing still. “Why are you talking to me in Arabic all of a sudden? What do you think I am? What do you want here, anyway?”

  Again the nomad replied in his own language. Now a note of terror filled his voice. With soft, silent steps he recoiled and withdrew as though from a dying creature. She was breathing heavily now, panting, trembling. A single wild syllable escaped from the shepherd’s mouth: a sign between him and his goats. The goats responded and thronged around him, their feet pattering on the carpet of dead leaves like cloth
ripping. The crickets fell silent. The goats huddled in the dark, a terrified, quivering mass, and disappeared into the darkness, the shepherd vanishing in their midst.

  Afterward, alone and trembling, she watched an airplane passing in the dark sky above the treetops, rumbling dully, its lights blinking alternately with a rhythm as precise as that of the drums: red, green, red, green, red. The night covered over the traces. There was a smell of bonfires on the air and a smell of dust borne on the breeze. Only a slight breeze among the fruit trees. Then panic struck her and her blood froze. Her mouth opened to scream but she did not scream, she started to run and she ran barefoot with all her strength for home and stumbled and rose and ran as though pursued, but only the sawing of the crickets chased after her.

  6

  SHE RETURNED to her room and made coffee for all the members of the secretariat, because she remembered her promise to Etkin. Outside the cool of evening had set in, but inside her room the walls were hot and her body was also on fire. Her clothes stuck to her body because she had been running, and her armpits disgusted her. The spots on her face were glowing. She stood and counted the number of times the coffee boiled—seven successive boilings, as she had learned to do it from her brother Ehud before he was killed in a reprisal raid in the desert. With pursed lips she counted as the black liquid rose and subsided, rose and subsided, bubbling fiercely as it reached its climax.

  That’s enough, now. Take clean clothes for the evening. Go to the showers.

  What can that Etkin understand about savages. A great socialist. What does he know about Bedouins. A nomad sniffs out weakness from a distance. Give him a kind word, or a smile, and he pounces on you like a wild beast and tries to rape you. It was just as well I ran away from him.

  In the showers the drain was clogged and the bench was greasy. Geula put her clean clothes on the stone ledge. I’m not shivering because the water’s cold. I’m shivering with disgust. Those black fingers, and how he went straight for my throat. And his teeth. And the goats. Small and skinny like a child, but so strong. It was only by biting and kicking that I managed to escape. Soap my belly and everything, soap it again and again. Yes, let the boys go right away tonight to their camp and smash their black bones because of what they did to me. Now I must get outside.

  7

  SHE LEFT the shower and started back toward her room, to pick up the coffee and take it to the secretariat. But on the way she heard crickets and laughter, and she remembered him bent down on all fours, and she was alarmed and stood still in the dark. Suddenly she vomited among the flowering shrubs. And she began to cry. Then her knees gave way. She sat down to rest on the dark earth. She stopped crying. But her teeth continued to chatter, from the cold or from pity. Suddenly she was not in a hurry any more, even the coffee no longer seemed important, and she thought to herself: There’s still time. There’s still time.

  Those planes sweeping the sky tonight were probably on a night-bombing exercise. Repeatedly they roared among the stars, keeping up a constant flashing, red, green, red, green, red. In counterpoint came the singing of the nomads and their drums, a persistent heartbeat in the distance: One, one, two. One, one, two. And silence.

  8

  FROM EIGHT-THIRTY until nearly nine o’clock we waited for Geula. At five to nine Etkin said that he could not imagine what had happened; he could not recall her ever having missed a meeting or been late before; at all events, we must now begin the meeting and turn to the business on the agenda.

  He began with a summary of the facts. He gave details of the damage that had apparently been caused by the Bedouins, although there was no formal proof, and enumerated the steps that had been taken on the committee’s initiative. The appeal to good will. Calling in the police. Strengthening the guard around the settlement. Tracking dogs. The meeting with the elder of the tribe. He had to admit, Etkin said, that we had now reached an impasse. Nevertheless, he believed that we had to maintain a sense of balance and not give way to extremism, because hatred always gave rise to further hatred. It was essential to break the vicious circle of hostility. He therefore opposed with all the moral force at his disposal the approach—and particularly the intentions—of certain of the younger members. He wished to remind us, by way of conclusion, that the conflict between herdsmen and tillers of the soil was as old as human civilization, as seemed to be evidenced by the story of Cain, who rose up against Abel, his brother. It was fitting, in view of the social gospel we had adopted, that we should put an end to this ancient feud, too, just as we had put an end to other ugly phenomena. It was up to us, and everything depended on our moral strength.

  The room was full of tension, even unpleasantness. Rami twice interrupted Etkin and on one occasion went so far as to use the ugly word “rubbish.” Etkin took offense, accused the younger members of planning terrorist activities, and said in conclusion, “We’re not going to have that sort of thing here.”

  Geula had not arrived, and that was why there was no one to cool down the temper of the meeting. And no coffee. A heated exchange broke out between me and Rami. Although in age I belonged with the younger men, I did not agree with their proposals. Like Etkin, I was absolutely opposed to answering the nomads with violence—for two reasons, and when I was given permission to speak I mentioned them both. In the first place, nothing really serious had happened so far. A little stealing perhaps, but even that was not certain: every faucet or pair of pliers that a tractor driver left in a field or lost in the garage or took home with him was immediately blamed on the Bedouins. Secondly, there had been no rape or murder. Hereupon Rami broke in excitedly and asked what I was waiting for. Was I perhaps waiting for some small incident of rape that Geula could write poems about and I could make into a short story? I flushed and cast around in my mind for a telling retort.

  But Etkin, upset by our rudeness, immediately deprived us both of the right to speak and began to explain his position all over again. He asked us how it would look if the papers reported that a kibbutz had sent out a lynch mob to settle scores with its Arab neighbors. As Etkin uttered the phrase “lynch mob,” Rami made a gesture to his young friends that is commonly used by basketball players. At this signal they rose in a body and walked out in disgust, leaving Etkin to lecture to his heart’s content to three elderly women and a long-retired member of Parliament.

  After a moment’s hesitation I rose and followed them. True, I did not share their views, but I, too, had been deprived of the right to speak in an arbitrary and insulting manner.

  9

  IF ONLY Geula had come to the meeting and brought her famous coffee with her, it is possible that tempers might have been soothed. Perhaps, too, her understanding might have achieved some sort of compromise between the conflicting points of view. But the coffee was standing, cold by now, on the table in her room. And Geula herself was lying among the bushes behind the Memorial Hall, watching the lights of the planes and listening to the sounds of the night. How she longed to make her peace and to forgive. Not to hate him and wish him dead. Perhaps to get up and go to him, to find him among the wadis and forgive him and never come back. Even to sing to him. The sharp slivers piercing her skin and drawing blood were the fragments of the bottle she had smashed here with a big stone at the beginning of the evening. And the living thing slithering among the slivers of glass among the clods of earth was a snake, perhaps a venomous snake, perhaps a viper. It stuck out a forked tongue, and its triangular head was cold and erect. Its eyes were dark glass. It could never close them, because it had no eyelids. A thorn in her flesh, perhaps a sliver of glass. She was very tired. And the pain was vague, almost pleasant. A distant ringing in her ears. To sleep now. Wearily, through the thickening film, she watched the gang of youngsters crossing the lawn on their way to the fields and the wadi to even the score with the nomads. We were carrying short, thick sticks. Excitement was dilating our pupils. And the blood was drumming in our temples.

  Far away in the darkened orchards stood somber, dust-laden cypr
esses, swaying to and fro with a gentle, religious fervor. She felt tired, and that was why she did not come to see us off. But her fingers caressed the dust, and her face was very calm and almost beautiful.

  1963

  The Way of the Wind*

  1

  GIDEON SHENHAV’S LAST DAY began with a brilliant sunrise.

  The dawn was gentle, almost autumnal. Faint flashes of light flickered through the wall of cloud that sealed off the eastern horizon. Slyly the new day concealed its purpose, betraying no hint of the heat wave that lay enfolded in its bosom.

  Purple glowed on the eastern heights, fanned by the morning breeze. Then the rays pierced through the wall of cloud. It was day. Dark loopholes blinked awake at daylight’s touch. Finally the incandescent sphere rose, assaulted the mountains of cloud, and broke their ranks. The eastern horizon was adazzle. And the soft purple yielded and fled before the terrible crimson blaze.